Аааа, почему он КОНЧИЛСЯ??? Почему он кончился еще в июне 2009 Т___Т ?
О! Soka! Что б стать первым фиком, который Юки-кун будет читать на инглише! *____*
*с мерцающими звездочками в глазах*
Оно шикарно. Оно практически без рейтинга, но это только в плюс. КАК ОНО НАПИСАНО!!! Санджи просто лапа! Зоро... Зоро это Зоро. Луффи - просто шикарен

"...- Он наш новый накама! Он въехал только сегодня вечером! И его зовут Зоро, правда круто?! [...]
- Ты позволил какому-то уроду въехать в квартиру, даже не дождавшись меня?! Черт возьми, Луффи, я здесь тоже живу! [...]
- Но Санджи~~~! Зоро правда крутой! У него зеленые волосы! [...]
- И есть ли у Мистера Крутой-Зоро какая-нибудь работа? Может ли он помочь с квартплатой? Или починить что-нибудь в квартире? [...]
- Нет, но… Санджи, у него ЗЕЛЕНЫЕ ВОЛОСЫ! Это же КРУТО!..."


Вхарактерный мальчик вышел) А как Зоро... С Усоппом...

"- Чем ты на самом деле хочешь заниматься?
- Это не твое дело, - тихо ответил Усопп.
- Так чем?, - немного раздраженно переспросил мужчина.
[...]
- Я хочу сочинять и рисовать свои собственные комиксы!
Коротка пауза, а затем:
- Ну, так почему не рисуешь?.."

о____О Сугееее!!! Вот просто суге! Я наверное в осадок выпала вместе с Усоппом.

"... -Н-..ну, потому что… требуется много денег, чтобы купить хорошее оборудование. И еще нужно разрешение на издательскую деятельность. И редактор. И студия. И потом, люди должны покупать комиксы. А что, если они не захотят? Денег у меня тогда не будет. Я не смогу покупать еду. Как я могу заботиться о своей семье, или что у меня там будет, если я не смогу обеспечивать их?
- Что с того, что люди не будут их покупать?
Усопп моргнул. А затем.
- Чт-?
- Твоя мечта сочинять и рисовать комиксы. Ты не говорил, что хочешь быть успешным.
- Ну да, но как я буду жить, если никто их не купит?
- Если ты проведешь жизнь, занимаясь работой которая тебе нравится, подобные вещи тебя волновать не будут...".


Автору - памятник! Чешаку за перевод рядом второй и сверху третий - Оде! Они шикарны! Я буду это дальше переводить!!! *____* Мне ж, блин, интересно!!!

Ссыль на инглиш
Ссыль на перевод Чешака "Stay a while"


PS Все цитаты из фика. Перевод - Чешак